Save
Random Shot: 
 

Welcome to the Sherdog Mixed Martial Arts Forums forums.

You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

 

Go Back  Sherdog Mixed Martial Arts Forums > General Discussion > Mayberry Lounge > Help: Translation!!!

Reply
 
Sherdog Forums
LinkBack Thread Tools Search this Thread
Old 06-12-2007, 11:12 AM   #1 (permalink)

Blue Belt
 
JohnJRambo's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Germany
Posts: 736
Status: JohnJRambo is offline
Send a message via ICQ to JohnJRambo
Help: Translation!!!

Hey, i'm a student and I had to translate the following text from German into English... Perhaps somebody could correct it with regard to expressions and idiomatic... thanks a lot...


The prince and the swastika – how silly, how insensitive, how outrageous. Around the globe the 20-year-old offspring of the heir to the throne is condemned in regard to his party costume by former soldiers, the state of Israel and not at least by those presses, which publish the picture around the globe with pleasure, being made at a private party. Rightly Prince Charles has given his son a wigging. Even a 20-year-old rebellious man should know that there are rules with respect to taste, which in no case a prince is allowed to break. Thereby Harry is lucky to say that it seems as if the health apostles did not recognize that the third in heir to the throne holds a cigarette in his hand on the incriminating picture. At court one has facilitated registered that it is evidently not about a joint, which Harry admired in the past. Like many of his own age. The case was supposed to be closed with the immediate excuse made by Harry through the palace. It would go too far, if the prince was compelled to give another explanation of regret. Moreover by giving an explanation in front of microphones and cameras this circus would just be resumed, the media is gladly creating in its well known mixture of hype and hypocrisy.
__________________
Lyoto Machida - the most perfect MMA Fighter at the moment

Mauricio Rua: "Morituri te Salutant"

Frank Shamrock brought me to MMA - Thank You

Last edited by JohnJRambo : 06-12-2007 at 11:34 AM.
JohnJRambo is offline  | 
 
   
Reply With Quote

Old 06-12-2007, 11:28 AM   #2 (permalink)
Banned
 
kvolcom's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Divin over the try line @ a mile high
Posts: 12,559
Status: kvolcom is offline
Quote:
Originally Posted by JohnJRambo View Post
Hey, i'm a student and I had to translate the following text from German into English... Perhaps somebody could correct it... thanks a lot...


The prince and the swastika – how silly, how insensitive, how outrageous. Around the globe the 20-year-old offspring of the heir to the throne is condemned in regard to his party costume by former soldiers, the state of Israel and not at least by those presses, which publish the picture around the globe with pleasure, being made at a private party. Rightly Prince Charles has given his son a wigging. Even a 20-year-old rebellious man should know that there are rules with respect to taste, which in no case a prince is allowed to break. Thereby Harry is lucky to say that it seems as if the health apostles did not recognize that the third in heir to the throne holds a cigarette in his hand on the incriminating picture. At court one has facilitated registered that it is evidently not about a joint, which Harry admired in the past. Like many of his own age. The case was supposed to be closed with the immediate excuse made by Harry through the palace. It would go too far, if the prince was compelled to give another explanation of regret. Moreover by giving an explanation in front of microphones and cameras this circus would just be resumed, the media is gladly creating in its well known mixture of hype and hypocrisy.
go to googl.com and they have a language translator.
kvolcom is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-12-2007, 11:33 AM   #3 (permalink)

Blue Belt
 
JohnJRambo's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Germany
Posts: 736
Status: JohnJRambo is offline
Send a message via ICQ to JohnJRambo
^^are you kidding?...a language translator doesn't work
__________________
Lyoto Machida - the most perfect MMA Fighter at the moment

Mauricio Rua: "Morituri te Salutant"

Frank Shamrock brought me to MMA - Thank You
JohnJRambo is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-12-2007, 04:00 PM   #4 (permalink)

Purple Belt
 
MMAfan007's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,527
Status: MMAfan007 is offline
What class is this for?
MMAfan007 is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-12-2007, 04:39 PM   #5 (permalink)

Green Belt
 
Randleplexed's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,448
Status: Randleplexed is offline
Are you asking for someone to correct the grammar and stuff in that paragraph?
Randleplexed is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-12-2007, 05:52 PM   #6 (permalink)

Blue Belt
 
JohnJRambo's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Germany
Posts: 736
Status: JohnJRambo is offline
Send a message via ICQ to JohnJRambo
^^exactly
__________________
Lyoto Machida - the most perfect MMA Fighter at the moment

Mauricio Rua: "Morituri te Salutant"

Frank Shamrock brought me to MMA - Thank You
JohnJRambo is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-12-2007, 06:00 PM   #7 (permalink)

Yellow Belt
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 188
Status: Amewire is offline
Post the German version so we can compare.
Amewire is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-12-2007, 06:43 PM   #8 (permalink)

Purple Belt
 
MMAfan007's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,527
Status: MMAfan007 is offline
Is it possible to just re-write the whole thing in English or does it need to be a direct translation? It is kind of a mess right now.
MMAfan007 is offline  | 
 
   
Reply With Quote
Old 06-13-2007, 01:17 AM   #9 (permalink)

Black Belt
 
muerteverde's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Rural New York
Posts: 7,044
Status: muerteverde is offline
Send a message via MSN to muerteverde
For a good translation, we really need to see the original too. I only know a few words in German, so I can't help you with that part. If this thread is still around tomorrow, I will edit your English side, but as a translator myself (Spanish-->English) I can tell you that doing so won't help you too much without me knowing the original. But it is too late now, so I will check back tomorrow and see what I can do.
__________________
The purpose of education is to free the student from the tyranny of the present. -Cicero
muerteverde is offline  | 
 
   
Reply With Quote

Reply



Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
NEW* FEDOR's interview theone434 The Heavyweights: UFC and WEC 267 06-09-2007 06:34 PM
Farenheit 451 Misinterpreted Alcoholica Mayberry Lounge 17 06-04-2007 08:13 AM


All times are GMT -5. The time now is 12:34 PM.


Powered by vBulletin Version {1. Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2008 Sherdog.com | Privacy Policy | Click here to advertise on Sherdog